RITRADURRE

FORME, PROSPETTIVE, STRATEGIE

Convegno Internazionale

Università di Roma "Tor Vergata"

Dipartimento di Storia, Patrimonio culturale, Formazione e Società

10-11 novembre 2021

Maintenant, pourquoi toute grande traduction est-elle nécessairement une retraduction?

Antoine Berman

Il gruppo di ricerca MeTE si propone di dialogare con studiosi, traduttori ed esponenti del mondo editoriale sulla ritraduzione intesa, tra l'altro, come:

  • Rilettura del rapporto tra classici e canone

  • Risposta a ideologie e censure

  • Ricostruzione del percorso di ricezione, divulgazione e interpretazione di un testo

  • Reinterpretazione in prospettiva di genere

  • Reazione a cambiamenti del panorama editoriale, del gusto del pubblico, dello status dei traduttori